eltenochtitlanes

Chinese Mandarin :Chinese Mandarin Level
Registered on : 2008-04-01
Language : None
Posts : 2
Responses : 5
Comments : 3

From :   Charlie Jordan

Date : 2008-04-03 / 01:17PM

Hi Benny and Bennyians.

The words 女朋友 and 男朋友 are defined as “girlfriend” and “boyfriend” respectively in Beginning Chinese books. But unless I’m mistaken, I ran into a text that implied that they can also just mean “(female) friend” and “(male) friend” [respectively] in a similar manner as the Spanish words “amiga” and “amigo”. Is my observation correct?

amigo = friend who is male
amiga = friend who is female
novio = boyfriend or fiancé
novia = girlfriend or fianceé.

Views (1422)   Replies (2)  

Latest Responses

eltenochtitlanes

Chinese Mandarin :Chinese Mandarin Level
Registered on : 2008-04-01
Language : None
Posts : 2
Responses : 5
Comments : 3
 Charlie Jordan wronghead.com 
2008-04-03 / 01:21PM

Sorry, I forgot that spaces in fields don´t always come out the way you type them.

amigo = friend who is male……………. amiga = friend who is female……………… novio = boyfriend or fiancé………………… novia = girlfriend or fianceé.

Hope that that comes out clearer.

Reply  
benny

Chinese Mandarin :Chinese Mandarin Level
Registered on : 2007-01-01
Language : English, Mandarin Chinese
Posts : 0
Responses : 2359
Comments : 75
 Benny the Mandarin Teacher bennysland.com 
2008-04-03 / 03:03PM

Hi, Charlie. 女朋友 = girlfriend, 男朋友 = boyfriend. That’s for sure.

If you would like to say: male and female friend in Chinese we say:

女的朋友 = female friend
男的朋友 = male friend

Benny



Learn Chinese, Learn Mandarin from AskBenny

Reply  

Membership

Enjoy all the learning features & content by upgrading your membership to a Royal Member.

Make Me A
ROYAL MEMBER

AskBenny
Every Brick Counts

Donate to help build a better Chinese learning site

Spread the word and share the love of Chinese Language Learning!
Follow askbenny on Twitter