Chinese Mandarin :Registered on : 2007-10-09
Language : None
Posts : 12
Responses : 28
Comments : 44
From :
Pooshybooshy
Date : 2008-01-13 / 05:23PM
Ni hao, Benny. I have a question regarding what you said to Calvin… I really don’t know most of what Calvin said, but the last thing he said in Chinese was “wo yao qu nar”, then you said “ming nian wo xi wang qu na li” – this I can read: I hope to go there next year. Because of the similiarities, I typed in ‘there’ in a Chinese-English dictionary, and it came up with na li and nar. So my question is…
When is it appropriate for me to use na li, and when is it appropriate for me to use nar? Does it make a difference?
Xia ci jian – sorry for making this comment so long. ;)
Views (1685) Replies (4)
Latest Responses
Chinese Mandarin :Registered on : 2007-10-09 Language : None Posts : 12 Responses : 28 Comments : 44 |
| | Pooshybooshy hotmail.com 2008-01-13 / 05:25PM | | Whoops, quick correction: “ming nian wo xi wang wo ke yi qu na li” – I hope I can go there next year.
Xia ci jian. | |
|
Chinese Mandarin :Registered on : 2007-07-25 Language : None Posts : 2 Responses : 428 Comments : 0 |
| | benny bennysland 2008-01-13 / 08:09PM | | You have very good eyes, hehe. “Na li and na er” both mean where, people from north normally use “na er”, especially Beijing. While “na li” is normally used by people from south | |
|
Chinese Mandarin :Registered on : 2008-01-12 Language : None Posts : 2 Responses : 7 Comments : 4 |
| | Calvin gmail.com 2008-01-13 / 10:09PM | | Pooshy –
Like Benny said, the “r” is a northern thing. I had too many teachers from Beijing :) If you listen to somebody that has a thick Beijing accent, “wo shi zhongguo ren” can become something like “wor shir zhonguor rerrrrrrrr!”
But even people without a heavy accent… you will still sometimes hear the “beijing R” on a few of the common words. Like “Nar” for nali. | |
|
Chinese Mandarin :Registered on : 2007-10-09 Language : None Posts : 12 Responses : 28 Comments : 44 |
| | Pooshybooshy hotmail.com 2008-01-13 / 10:21PM | | Ah, I see. I wondered if it was that, but both na li and nar were under Pinyin in the dictionary, so I was a little confused – thus why I usually come to Askbenny for questions and verifications.
Xie xie. | |
|