Chinese Mandarin :
Registered on : 2007-07-16
Language : English, Turkish
Posts : 3
Responses : 0
Comments : 0
From :
白特金 阿林
Date : 2007-07-17 / 09:47PM
hello again!.. 再你好!我有一个question!(i have a question) 为什么我们用 “要”instade of "想“ for example:when we ask 你想死吗?xiang uses as “want” Could u help my brain!!!! 谢谢你啊! 小姐. Tones!!
Views (3436) Replies (3)
Latest Responses
| | Miss.Tones bennysland.com 2007-07-18 / 02:51PM | | 你好! First I should say I don’t like this sentence. I hope you never use it. But I can tell you the difference between “xiang” and “yao”. Literarily speaking, “xiang” means " would like to", and “yao” is " to want". So you can see, “yao” sounds much stronger than “xiang”. If you heard one people said " Ni xiang si ma?" , it doesn’t mean he or she really want somebody go to die, just a warning in a bad way. | |
|
| | 阿林 msn.com 2007-07-18 / 05:28PM | | 我见(i see) .. 谢谢 我的老师。 我是很高兴。 我always有多questions. 谢谢for 你的 paitent! even i 学你们的videos twice!!.. | |
|
| | Miss.Tones bennysland.com 2007-07-18 / 05:48PM | | 谢谢你的支持(support)! Any questions just Ask Benny and me. | |
|