From :
陆蓝克
Date : 2007-11-23 / 12:14AM
你好 “话” 小姐
我有一句问题。
中文,除了拼音,不用字母。
你们中国人什么写外国领导的名字
比如美国的总统“GEORGE BUSH“,
和荷兰的大臣的领导“PETER BALKENEINDE”?
你们有一所特别的局翻译外国的名字?
我希望你可以看得懂我写什么。
陆蓝克
Views (1695) Replies (1)
Latest Responses
Chinese Mandarin : Registered on : 2007-08-03 Language : English, French, German Posts : 0 Responses : 119 Comments : 1 |
| | Miss. Word bennysland.com 2007-11-23 / 09:19AM | | 你好,路蓝克,你的问题非常有意思,
在中国,有特别的机构(institution)做外国领导名字的翻译,我们根据他们名字的英语发音来翻译的,但是比较官方,他们确定以后,再公布给人民。每年他们会更新。我们不能自己翻译。这是为什么“paris" 是巴黎,而不是帕黎。四十年前他们公布了,我们现在发现这个不太对,可是我们自己不能改。谢谢你的信息
qiáo zhì bù shí 乔治 布什 = George Bush
tuō ní bù lái ěr 托尼 布莱尔 = Tony Blair
谢谢你 | |
|