Chinese Mandarin :
Registered on : 2008-10-17
Language : English
Posts : 23
Responses : 6
Comments : 0
From :
Hannah Artmaniac
Date : 2010-11-25 / 08:21PM
Benny, does this make sense?
小红:你最喜欢哪些国家?
大山:我最喜欢中国,我最喜欢中国人很友好,中国饭也好吃。我每年二零一零年去中国旅游。
Views (1851) Replies (3)
Latest Responses
Chinese Mandarin : Registered on : 2010-11-20 Language : None Posts : 1 Responses : 8 Comments : 1 |
| | jonson hotmail.com 2010-12-08 / 10:42PM | | Hi:
This way would be better:
小红:你最喜欢那个国家?
大山:为最喜欢中国,中国人很有好,我很喜欢,中国饭也很好吃。我2010年去中国旅游过。
Actually, I don’t understand DaShan’s answer very well, especially the last sentence" 我每年二零一零年去中国旅游" this sentence can be translated literally in to “I’ve been to China at 2010,each year” ….“each year” = “每年”
My English is not good, but I wish you could get what I said. If you want to get more information about China or chinese, welcome to contact me on the net, I’m learning English
,by the way.
E-mail:jxm624@hotmail.com | |
|
Chinese Mandarin : Registered on : 2010-11-20 Language : None Posts : 1 Responses : 8 Comments : 1 |
| | jonson hotmail.com 2010-12-08 / 10:47PM | | Hi:
This way would be better:
小红:你最喜欢那个国家?
大山:为最喜欢中国,中国人很有好,我很喜欢,中国饭也很好吃。我2010年去中国旅游过。
Actually, I don’t understand DaShan’s answer very well, especially the last sentence" 我每年二零一零年去中国旅游" this sentence can be translated literally in to “I’ve been to China at 2010,each year”… God forgive me! What a poor format…I’m not meaning to do that. | |
|
Chinese Mandarin : Registered on : 2007-01-01 Language : English, Mandarin Chinese Posts : 0 Responses : 2359 Comments : 75 |
| | Benny the Mandarin Teacher askbenny.net 2010-12-10 / 10:15AM | | Hi:
This way would be better:
小红:你最喜欢那个国家?
大山:为最喜欢中国,中国人很有好,我很喜欢,中国饭也很好吃。我2010年去中国旅游过。
Actually, I don’t understand DaShan’s answer very well, especially the last sentence" 我每年二零一零年去中国旅游" this sentence can be translated literally in to “I’ve been to China at 2010,each year”… hi Jonson,
Your sentence is almost perfect except one thing, it is better to say 中国菜 instead of 中国饭
regarding to 我每年二零一零年去中国旅游, I think da shan was meant to say "我明年二零一零年去中国旅游“,otherwise, it will not make sense.
Benny Feng
Learn Chinese, Learn Mandarin from AskBenny | |
|