Nazz23

Chinese Mandarin :Chinese Mandarin Level
Registered on : 2009-08-29
Language : English, French, Japanese
Posts : 1
Responses : 0
Comments : 0

From :   Nazz23

Date : 2009-09-27 / 10:36PM

你好 Benny! I already read and write traditional Chinese characters because I know Japanese, but I’m sometimes confused by simplified characters.
Do you have any materials or suggestions about learning the difference?

For example, I didn’t know 漢 meant 汉 until a few days ago.

Views (1392)   Replies (3)  

Latest Responses

Aprz

Chinese Mandarin :Chinese Mandarin Level
Registered on : 2008-04-28
Language : English
Posts : 0
Responses : 9
Comments : 0
 Andrew Przepioski yahoo.com 
2009-09-28 / 06:34PM

Disclaimer: Not a pro at writing in either simplified or traditional, but hopefully this helps (and hopefully I don’t tell you anything wrong… o_O)

Have you noticed this pattern?

http://img4.imageshack.us/img4/1497/onetrick.png

Sorry, I cannot type any Chinese characters at all, haha. Then I think the four dashes (look below)

/ \ \ \

^Looks like that (sorry, I don’t want to try drawing more stuff, haha) is often replaced by a horizontal line (you’ll see that in the color black when you write in Chinese I think and then also when you write the word for fish… I think it’s also in ma, the question indicator).

Unfortunately, I don’t know how to write too much traditional words, but those are the only two things I can think of at the moment.

Some other stuff I noticed with writing traditional vs. simplified is that simplified guts words that are within the word (the example I used on here before was the word ai, love, where in simplified, they get rid of xin, heart, in the word love, where in traditional, you write that inside of it).

My resource for learning traditional is going to old people, haha! Good luck. _

Reply  
benny

Chinese Mandarin :Chinese Mandarin Level
Registered on : 2007-01-01
Language : English, Mandarin Chinese
Posts : 0
Responses : 2359
Comments : 75
 Benny the Mandarin Teacher bennysland.com 
2009-09-29 / 06:05PM

Nazz23,

In fact, I only learned how to write and read simplified Characters in mainland.

Traditionally, only Hong Kong, Macao and Tai Wan are using Traditional Characters.

If I know any good materials to learn the difference, I will let you know asap.

Benny



Learn Chinese, Learn Mandarin from AskBenny

Reply  
lulanke

Chinese Mandarin :Chinese Mandarin Level
Registered on : 2007-11-08
Language : English
Posts : 111
Responses : 156
Comments : 12
 Roland Parijs yahoo.com 
2009-10-01 / 07:03PM
To : Benny the Mandarin Teacher

Hello Andrew,

I don’t think there is an easy way to change from traditional to simplified, for example 这 in
traditional would be 這. What they did is to replace 言 with 文, which more or less have the same meaning, 言 yán means spoken word, 文 wén character the written word, only 文
has 3 strokes and 言 has 8 (I believe). Same for 國 guó land, where the lance 戈 gē
and the mouth 口 kǒu is replaced by 玉 yù jade. The first one means a piece of bordered 囗 land defended by a lance and the mouth, the second means a piece of bordered 囗 land ruled by the emperor, since 玉 jade is an emperial stone.

Sometimes part of the characters are written with less strokes like 讠 [说 shuō ] for 言 [說 shuō]….etc.
Yet other characters are the same in both traditional and simplified dǒng 懂 …

The best way to learn both is to have a dictionary showing both traditional and simplified characters side by side. (Mine does, simplified with traditional between brackets.)

Succes!

万事如意 [萬事如意]

陆蓝克 [陸藍克]

Reply  

Membership

Enjoy all the learning features & content by upgrading your membership to a Royal Member.

Make Me A
ROYAL MEMBER

AskBenny
Every Brick Counts

Donate to help build a better Chinese learning site

Spread the word and share the love of Chinese Language Learning!
Follow askbenny on Twitter