You are here: Discussion >> Detail
From : Lee Kong
Date : 2009-08-29 / 04:08PM
Hi Benny, take a look at the following sentences:
还不给我放手
Let go of me
还不快放我下来
Put me down quickly
Why is 还不 used in those sentences, doesn’t 还不 means “still not”? But the translation of the sentences are quite different. Does 还不 over here has a different meaning?
Thanks!
Views (1604) Replies (1)
Latest Responses
|
|