Chinese Mandarin :
Registered on : 2008-05-01
Language : None
Posts : 92
Responses : 11
Comments : 0
From :
nicholas
Date : 2009-07-29 / 10:01PM
Hi Benny,
Sorry again, I am still somewhat cofused from your previous post reply:
1) I thought ‘tán’ here means phlegm? Therefore ‘tù tán’ means “spit phlegm” right? with ‘tù’ here as “spit”
2) If mào xiǎn means “risk” then “risk life” shud be mào xiǎn ming4?
3) If I wan to say ‘I can’t breathe’ do I say ‘wo bu neng hu xi’ or ‘wo hu xi bu dao’?
Thanks alot Benny. You are indeed the best mandarin teacher in the world :)
Views (1111) Replies (1)
Latest Responses
Chinese Mandarin : Registered on : 2007-01-01 Language : English, Mandarin Chinese Posts : 0 Responses : 2359 Comments : 75 |
| | Benny the Mandarin Teacher bennysland.com 2009-07-30 / 10:00AM | | Hi Nicholas,
Sorry, it was my problem, I didn’t explain it very clearly.
1. tán is Phlegm, and it is a noun. “Tù tán” is a verb means " to spit phlegm". When we say don’t spit on the street in China. We will always use “tù tán”.
2. life is “shēng huó and (shēng) mìng”, it really depends on what kind of life your want to say. In Engish there is no difference. While in Chinese, “shēng huó” is like a “living”. But “mào xiǎn mìng” doesn’t make any sense in Chinese. The correct way is “bú yào ná nǐ de shēng mìng qù mào xiǎn”
3. I can’t breathe = wǒ bù néng hū xī
If you have any questions, just let me know.
Benny
Learn Chinese, Learn Mandarin from AskBenny | |
|