Chinese Mandarin :Registered on : 2007-08-23
Language : None
Posts : 49
Responses : 30
Comments : 8
From :
Alissia Jackson
Date : 2009-02-04 / 11:48AM
Ni hao,
How would you say "once upon a midnight dreary.’ Because I think I might have the order wrong or didn’t use the right word.
Xie xie ni!!!:)
Views (1462) Replies (1)
Latest Responses
Chinese Mandarin :Registered on : 2007-11-08 Language : English Posts : 111 Responses : 156 Comments : 12 |
| | Roland Parijs yahoo.com 2009-02-12 / 11:01PM | | Dear Alissia
I think “once upon a midnight dreary" could be translated as:
You3 yi1-tian1 chen2-men4 wu2-ye4 de shi2-hou4, but i could be wrong, Ask Benny he certainly will know the right translation.
你好,瑷里丝鸦小姐
我想你可以翻译 “once upon a midnight dreary"
这样 :有一天沉闷午夜的时候。
但是我不一定知道我的翻译好不好
你文本霓啊,他一定知道
陆蓝克 | |
|