Chinese Mandarin :Registered on : 2008-08-31
Language : None
Posts : 148
Responses : 113
Comments : 0
From :
Lee Kong
Date : 2008-10-15 / 10:48PM
Thanks a lot for answering my last question. This question is also related to previous question. Take a look at the following sentence:
他害病卧床了。他受了伤。
In the above sentence we have 他受了伤, instead of 他受伤了. Why is 了 placed just after 受 instead of 受伤. My dictionary shows that 受伤 is one word, which means “to sustain an injury”. Why do we have to split this word into two characters and put 了 in the middle? I don’t see 了 being put in between 发生 in the sentence from the previous question?
Thanks!
Views (1223) Replies (4)
Latest Responses
Chinese Mandarin :Registered on : 2007-07-24 Language : None Posts : 12 Responses : 96 Comments : 3 |
| | Toshimi Kira msn.jp 2008-10-15 / 10:50PM | | wow… you are so Advanced Lee Kong! | |
|
Chinese Mandarin :Registered on : 2008-09-02 Language : None Posts : 0 Responses : 4 Comments : 3 |
| | Chris Badges yahoo.de 2008-10-16 / 06:10AM | | Thank you, Lee Kong, I always read your questions to learn even more Chinese.
I suppose you can put “le” right between the two words because “to sustain” is a transitive verb and “injury” the object, while in your previous question the verb was intransitive “to fall”, followed only by the place (not an object) the person fell in.
My source for this is Benny’s first lesson for the red belt “Sentences with ba1” (roughly in the middle of the lesson there is the example “wǒ hē le shuǐ.” [I drank some water]). Thank you, Benny, and please correct me if I am wrong! | |
|
Chinese Mandarin :Registered on : 2007-01-01 Language : English, Mandarin Chinese Posts : 0 Responses : 2359 Comments : 75 |
| | Benny the Mandarin Teacher bennysland.com 2008-10-16 / 08:40AM | | Hi Chris, thanks for your answer, it’s great. also “受了伤”, here means the person is hurt not just physically, but mentally. Because he is very sick. That’s the other reason why we use “受了伤”
The most difficult part of learning Chinese is there are too many variations, one rule does not apply for everything, always exceptions or certain expressions.
Benny
Learn Chinese, Learn Mandarin from AskBenny | |
|
Chinese Mandarin :Registered on : 2008-08-31 Language : None Posts : 148 Responses : 113 Comments : 0 |
| | Lee Kong hotmail.com 2008-10-16 / 10:32AM | | Thanks a lot Chris and Benny! | |
|