Chinese Mandarin :Registered on : 2008-04-20
Language : None
Posts : 2
Responses : 0
Comments : 6
From :
Crystal Dianne Yutiamco
Date : 2008-05-17 / 11:17AM
Would it still make sence if we removed “ma” from this sentence: “wo ke yi yong xin yong ka ma” ?
Views (1455) Replies (1)
Latest Responses
Chinese Mandarin :Registered on : 2007-11-08 Language : English Posts : 111 Responses : 156 Comments : 12 |
| | Roland Parijs yahoo.com 2008-05-18 / 04:24AM | | If you remove “ma” from the sentence above, you still have a sentence, but a afermative one, ma is the chinese question mark (funny it is the character of a mouth and a horse, never look a given horse in its mouth, i.e. don’t ask questions and use “ma” :-) …). Instead of using ma you could also say “wo keyi bu keyi yong xin yong ka” By the way I don’t understand yong ka, pehaps you meand kuai zi = chopstiks
In characters it looks like this:
我可以用新筷子吗 OR 我可以不可以用新筷子
我可以用新筷子 simply means I can use new chopsticks.
I hope I have answered your answer correctly, I am sure Benny and his angels can help you to answer your questions.
Roland 陆蓝克 | |
|