Chinese Mandarin :Registered on : 2007-07-30
Language : English, Malayalam
Posts : 7
Responses : 5
Comments : 8
From :
nadeen sofia
Date : 2008-05-04 / 11:57PM
“ni zhen me hui dui wo zhe yang” ..??
and…
wo hao xiang ni,means..i really miss u,rite?
ta hao sinian wo men…she/he misses us…is dis correct? —→is the sinian word correct?">
Views (1287) Replies (3)
Latest Responses
Chinese Mandarin :Registered on : 2007-08-05 Language : None Posts : 0 Responses : 411 Comments : 2 |
| | Jenny Li hotmail.com 2008-05-05 / 11:59AM | | You are right.
Both “si1 nian4” and “xiang3” mean miss in English. But the latter is more oral | |
|
Chinese Mandarin :Registered on : 2007-01-01 Language : English, Mandarin Chinese Posts : 0 Responses : 2359 Comments : 75 |
| | Benny the Mandarin Teacher bennysland.com 2008-05-05 / 12:48PM | | si nian is a very formal word for “to miss” in Chinese.
Benny
Learn Chinese, Learn Mandarin from AskBenny | |
|
Chinese Mandarin :Registered on : 2007-07-30 Language : English, Malayalam Posts : 7 Responses : 5 Comments : 8 |
| | nadeen sofia yahoo.com 2008-05-05 / 01:21PM | | oh…really? but people tend 2 use xiang rather than si nian rite..hehhe
hao!
xie2 nie men:) | |
|