Chinese Mandarin : Registered on : 2007-07-25 Language : None Posts : 0 Responses : 2 Comments : 128
benny bennysland 2007-12-07 / 12:01PM
Hi,Mary. " ni zhen ke lian" in chinese means “poor you” . like if you want to say’’poor benny" ,you can say" ke lian de benny" .well. i don’t want to hear it. haha
Chinese Mandarin : Registered on : 2010-07-19 Language : None Posts : 0 Responses : 0 Comments : 3
Joshua gmail.com 2010-07-22 / 10:19PM
Hi Benny1
Ni mingtian shangwu qu Suzhou ma? Has "shall we take a trip to Suzhou tomorrow above it. Is this the translation of this sentence or is it “Are you going to Suzhou tomorrow morning?”
Chinese Mandarin : Registered on : 2010-07-19 Language : None Posts : 0 Responses : 0 Comments : 3
Joshua gmail.com 2010-07-22 / 10:24PM
By the way I am an English teacher living in Jiangyan just 3 hours from Shanghai (I have only been here 1 month hence the reason my Chinese is so poor!). Im very impressed with your lesson structure. So much clearer then the other websites. I am using a similar lesson structure to teach a friend English at the moment.
Chinese Mandarin :
Registered on : 2007-11-22
Language : None
Posts : 1
Responses : 1
Comments : 3
2007-12-07 / 05:25AM
“ni zhen ke lian” = you’re so pity(?)
. . . is that like “you poor thing” or more like, “sucks to be you”?
Chinese Mandarin :
Registered on : 2007-07-25
Language : None
Posts : 0
Responses : 2
Comments : 128
2007-12-07 / 12:01PM
Hi,Mary. " ni zhen ke lian" in chinese means “poor you” . like if you want to say’’poor benny" ,you can say" ke lian de benny" .well. i don’t want to hear it. haha
Chinese Mandarin :
Registered on : 2008-04-20
Language : None
Posts : 2
Responses : 0
Comments : 6
2008-05-15 / 04:05PM
Does “shang” mean “morning” ?…what does “zhen” and "de"stand for?
Chinese Mandarin :
Registered on : 2008-06-26
Language : None
Posts : 0
Responses : 0
Comments : 1
2008-06-26 / 09:47AM
Dee,
Shang4wu3= Morning
Xia4wu3=Afternoon
Zhen1= Really (Like “Really Good” Zhen1 Hao3)
de = possessive indicator, like an apostrophe
Chinese Mandarin :
Registered on : 2008-07-25
Language : None
Posts : 1
Responses : 1
Comments : 1
2008-07-28 / 05:03AM
I’ve heard of the phrase 可是 (ke3 shi4) in manderin, which I think also means “but.” If so, is there a difference between 可是 and 但是?
Chinese Mandarin :
Registered on : 2008-11-20
Language : None
Posts : 0
Responses : 2
Comments : 3
2008-12-07 / 12:40AM
H Benny, your lessons are easy to swallow for beginners like me. Thanks.
I’ve also heard “bu4 guo4” also being translated as “but”. what’s the difference? Thanks.
Chinese Mandarin :
Registered on : 2009-08-21
Language : English, Filipino
Posts : 0
Responses : 0
Comments : 2
2009-08-21 / 11:00PM
your my angel…:)
i want to learn more from you.
GodBless!
Chinese Mandarin :
Registered on : 2010-07-19
Language : None
Posts : 0
Responses : 0
Comments : 3
2010-07-22 / 10:19PM
Hi Benny1
Ni mingtian shangwu qu Suzhou ma? Has "shall we take a trip to Suzhou tomorrow above it. Is this the translation of this sentence or is it “Are you going to Suzhou tomorrow morning?”
Chinese Mandarin :
Registered on : 2010-07-19
Language : None
Posts : 0
Responses : 0
Comments : 3
2010-07-22 / 10:24PM
By the way I am an English teacher living in Jiangyan just 3 hours from Shanghai (I have only been here 1 month hence the reason my Chinese is so poor!). Im very impressed with your lesson structure. So much clearer then the other websites. I am using a similar lesson structure to teach a friend English at the moment.
Chinese Mandarin :
Registered on : 2010-07-19
Language : None
Posts : 0
Responses : 0
Comments : 3
2010-07-22 / 10:30PM
Sorry one more thing please. “Wo hen lei” I am very tired. Or should I say “Wo shi hen lei”.
Add Comment (10)